Логотип Бюро переводов

Бюро переводов «Алеф» - устный и письменный перевод:
-быстро
-качественно
-недорого
- многие наши переводчики - носители языков, на которые они переводят.

Переводим с/на Английский, Китайский, Корейский, Японский, Вьетнамский, Немецкий, Испанский, Португальский, Иврит, Арабский, Турецкий, Персидский, Тайский, Малайский, Филиппинский, Кхмерский, Индонезийский, Хинди, языки бывшего СССР, Французский, Итальянский, Польский, Финский, Румынский, Албанский, Датский, Шведский, Чешский, Непальский, Якутский, Греческий и другие языки.

Делаем переводы:
технических текстов,
медицинских текстов,
юридических текстов,
перевод для локализации сайтов,
перевод личных документов,
устный перевод и озвучивание видео

Переводы делают профессионалы, носители языка с соблюдением исходного форматирования, адаптацией к особенностям местного рынка, законодательства, терминологии, технологий и других особенностей.

 

Бюро переводов

Наша команда высококвалифицированных переводчиков готова выполнить перевод документов любой сложности.

Оставьте заявку на перевод на сайте, и получите скидку 10% на оказываемые услуги.

ПЕРЕВОД ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ

ПЕРЕВОД ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ

Письменный перевод документа с полным соблюдением исходного форматирования, с адаптацией специальной терминологии, сохранением таблиц, рисунков и тому подобное.
ПЕРЕВОД МЕДИЦИНСКИХ ТЕКСТОВ

ПЕРЕВОД МЕДИЦИНСКИХ ТЕКСТОВ

Письменный перевод эпикризов, данных медицинских исследований, врачебных назначений, диагнозов, медицинских рецептов и описаний препаратов с соблюдением медицинской терминологии языка оригинала и адаптации на язык, на который делается перевод. Медицинские документы переводятся с пониманием и знанием медицинской практики в странах прямого и обратного перевода.
ПЕРЕВОД ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ

ПЕРЕВОД ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ

Письменный перевод с соблюдением и пониманием юридической терминологии языка источника и языка, на который делается перевод. Наши переводчики знают и понимают юридическую практику в странах, на которых говорят на этих языках, в том числе переводы в судах, исправительных учреждениях.
ЛОКАЛИЗАЦИЯ САЙТОВ

ЛОКАЛИЗАЦИЯ САЙТОВ

Адаптация сайта под язык потенциальных пользователей. Перевод осуществляется носителями языков тех стран, на язык которых производится перевод. Полное соответствие текста оригинала с соблюдением локальных нюансов рынка, терминологии, традиций и особенностей поведения потребителей. Перевод производится с пониманием структуры сайта. Стилистика текстов и их расположение адаптируется под местный рынок.
ПЕРЕВОД ЛИЧНЫХ ДОКУМЕНТОВ

ПЕРЕВОД ЛИЧНЫХ ДОКУМЕНТОВ

Перевод личных документов выполняется носителями языка той страны, где документы будут востребованы. Наши специалисты знают все нюансы документооборота и подходят к переводу таких документов особенно внимательно и тщательно. Так же, по вашему желанию, мы можем заверить готовые документы у нотариуса.
НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД

НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Мы работаем с несколькими нотариусами в разных городах, и при необходимости заверим перевод с любого языка.
ПЕРЕВОД ДРУГИХ ДОКУМЕНТОВ

ПЕРЕВОД ДРУГИХ ДОКУМЕНТОВ

Мы переводим также и любые другие документы с соблюдением всех норм перевода.
УСТНЫЙ ПЕРЕВОД

УСТНЫЙ ПЕРЕВОД

Последовательный перевод на переговорах, в следственных органах, судах.

На международных переговорах очень важно, чтобы стороны понимали друг друга, слова и мысли правильно переводились и достигали другой стороны в самом выигрышном свете, при этом не исказившись ни по смыслу, ни в деталях. При этом они должны быть выражены таким образом, чтобы другая сторона их не просто понимала, но воспринимала свободно, как сказанные на ее языке.

В судах и следственных органах сторонам по закону положен переводчик, если они не понимают друг друга и языка, на котором ведутся следствие и суд, либо не являются гражданами этой страны. В таком случае необходимо доносить информацию верно и в полном объеме. В некоторых случаях неверный перевод может разрушить судьбу человека или привести к финансовым потерям.
ОЗВУЧКА ВИДЕО

ОЗВУЧКА ВИДЕО

Перевод и профессиональное озвучивание видеороликов, рекламы, презентационных и художественных фильмов и сериалов.

Мы делаем перевод со смысловой адаптацией и локализацией понятий, устойчивых идиоматических выражений, терминов и шуток.

Озвучивание видео может быть одноголосым, в виде простого наложения звука на видеоряд, если речь идет о презентационном ролике, а может быть многоголосым с полной синхронизацией, актерами и видеорядом.

Возможна полная замена оригинального звука, при этом идет подбор и наложение музыки и эффектов. Либо озвучка накладывается поверх оригинала так, чтобы два языка не мешали восприятию.

НАШИ ЦЕНЫ

ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД (за 250 слов)
Европейские языки - от 600 руб.
Языки стран бывшего СССР - от 500 руб.
Восточные языки - от 650 руб.

УСТНЫЙ ПЕРЕВОД
От 1000 руб. за час

ОЗВУЧКА ВИДЕО (за минуту)
Европейские языки  от 50$ за минуту
Азиатские и прочие языки от 70$ за минуту

Цены зависят от многих факторов. Свяжитесь с нами, и мы оперативно рассчитаем стоимость вашего заказа.

Даже если вы не нашли нужную вам услугу - напишите нам!

Обучение Ивриту, Английскому и другим языкам

ОБУЧЕНИЕ ЯЗЫКАМ С НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА

  • КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ
  • ДОСТУПНАЯ СТОИМОСТЬ ОБУЧЕНИЯ
  • ГАРАНТИРОВАННЫЙ РЕЗУЛЬТАТ
  • ОБУЧЕНИЕ НА ДОМУ ИЛИ ПО СКАЙПУ

Запишитесь прямо сейчас и получите скидку 10%

ОБУЧЕНИЕ ЯЗЫКАМ С НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА

Отзывы

Add new comment

Фото
Maximum 3 files.
100 MB limit.
Allowed types: png gif jpg jpeg.
Дата
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
18 + 2 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.

Контакты

Бюро переводов "Алеф"
Устный и письменный перевод, обучение языкам
Тел: 8(951) 733-69-87 Виктор



                 

 

 
 
Бюро переводов
Бюро переводов "Алеф" © 2016-2020

8(951) 733-69-87