Переводим с/на










































и другие языки
Наши преимущества
Мы переводим на европейские, азиатские, ближневосточные и другие языки, в том числе редкие.
Наши переводчики, профессионалы в различных областях знаний, обеспечивают качественный перевод личных, юридических, технических, медицинских и других документов.
Мы сотрудничаем с носителями языков из более шестидесяти стран для локализации сайтов и озвучивания видео. Наш перевод сайтов, и видео, озвученные нами, выглядят естественными для жителей этих стран.
Наши цены на перевод не выше, чем у переводчиков фрилансеров, но при этом наш перевод включает редактуру и корректуру, мы всегда готовы выполнить перевод качественно и в срок.
Простая и средней сложности верстка включена в стоимость, мы работаем со всеми форматами, включая чертежи, графики, электрические схемы.
В случае срочных заказов, наши переводчики и менеджеры в разных часовых поясах всегда смогут оперативно вам ответить и выполнить перевод.
Мы сотрудничаем с бюро переводов в США, Германии, Великобритании, Франции, Израиле, Египте, Китае, Вьетнаме и других странах, поэтому мы можем использовать помощь этих агентств и предоставлять локальные услуги во многих странах. Агентства по всему миру доверяют нам перевод на языки их стран, и это подтверждает качество наших услуг.
Для нас важен каждый клиент, и мы делаем все для его удовлетворения!
О компании в цифрах
150
переводчиков и редакторов
6 лет
успешной работы
страниц переведено
Перевод сайтов, перевод документов, закадр
Наша команда высококвалифицированных переводчиков готова выполнить перевод документов любой сложности.
Оставьте заявку на перевод на сайте, и получите скидку 10% на оказываемые услуги.

ПЕРЕВОД ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ
Письменный перевод документа переводчиком-специалистом именно в той области знаний, к которой принадлежит исходный текст, с полным соблюдением исходного форматирования, адаптацией специальной терминологии, сохранением таблиц и рисунков.

ПЕРЕВОД МЕДИЦИНСКИХ ТЕКСТОВ
Письменный перевод эпикризов, данных медицинских исследований, врачебных назначений, диагнозов, медицинских рецептов и описаний препаратов с соблюдением медицинской терминологии языка оригинала и адаптации на язык, на который делается перевод. Медицинские документы переводятся с пониманием и знанием медицинской практики в стране, в которой выдан оригинальный документ и в тех странах, для которых предназначается перевод.

ПЕРЕВОД ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ
Письменный перевод с соблюдением и пониманием юридической терминологии языка-источника и языка, на который делается перевод. Наши переводчики знают и понимают юридическую практику в странах где используется исходный язык и целевой язык. В том числе осуществляем переводы для судов, следственных частей, комитетов и других органов власти.

ЛОКАЛИЗАЦИЯ САЙТОВ
Адаптация сайта под язык потенциальных пользователей. Перевод осуществляется носителями языков тех стран, на язык которых производится перевод. Полное соответствие тексту оригинала с соблюдением локальных нюансов рынка, терминологии, традиций и особенностей поведения потребителей. Перевод производится с пониманием структуры сайта. Стилистика текстов и их расположение адаптируется под местный рынок.

ПЕРЕВОД ЛИЧНЫХ ДОКУМЕНТОВ
Перевод личных документов выполняется носителями языка той страны, где документы будут востребованы. Наши специалисты знают все нюансы документооборота. Также, по вашему желанию, мы можем заверить готовые документы у нотариуса, произвести легализацию документов.

НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД
Мы работаем с несколькими нотариусами в разных городах, и при необходимости заверим перевод с любого языка.

ПЕРЕВОД ДРУГИХ ДОКУМЕНТОВ
Мы переводим также и любые другие документы с соблюдением всех норм перевода.

УСТНЫЙ ПЕРЕВОД
Последовательный перевод на переговорах, в следственных органах, судах.
На международных переговорах очень важно, чтобы стороны понимали друг друга, слова и мысли правильно переводились и достигали другой стороны в самом выигрышном свете, при этом не искажаясь ни по смыслу, ни в деталях. Кроме того, они должны быть выражены таким образом, чтобы другая сторона их не просто понимала, но воспринимала свободно, как сказанные на ее языке.
В судах и следственных органах сторонам по закону положен переводчик, если они не понимают друг друга и языка, на котором ведутся следствие и суд, либо не являются гражданами этой страны. В таком случае необходимо доносить информацию верно и в полном объеме. В некоторых случаях неверный перевод может разрушить судьбу человека или привести к финансовым потерям. Мы гарантируем отсутствие таких последствий!
На международных переговорах очень важно, чтобы стороны понимали друг друга, слова и мысли правильно переводились и достигали другой стороны в самом выигрышном свете, при этом не искажаясь ни по смыслу, ни в деталях. Кроме того, они должны быть выражены таким образом, чтобы другая сторона их не просто понимала, но воспринимала свободно, как сказанные на ее языке.
В судах и следственных органах сторонам по закону положен переводчик, если они не понимают друг друга и языка, на котором ведутся следствие и суд, либо не являются гражданами этой страны. В таком случае необходимо доносить информацию верно и в полном объеме. В некоторых случаях неверный перевод может разрушить судьбу человека или привести к финансовым потерям. Мы гарантируем отсутствие таких последствий!

ОЗВУЧКА ВИДЕО
Перевод и профессиональное озвучивание видеороликов, рекламы, презентационных и художественных фильмов и сериалов.
Мы делаем перевод со смысловой адаптацией и локализацией понятий, устойчивых идиоматических выражений, терминов и шуток.
Возможна полная замена оригинального звука, при этом идет подбор и наложение музыки и эффектов. Либо озвучка накладывается поверх оригинала так, чтобы два языка не мешали восприятию.
Мы делаем перевод со смысловой адаптацией и локализацией понятий, устойчивых идиоматических выражений, терминов и шуток.
Возможна полная замена оригинального звука, при этом идет подбор и наложение музыки и эффектов. Либо озвучка накладывается поверх оригинала так, чтобы два языка не мешали восприятию.
НАШИ ЦЕНЫ
ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД
(за 250 слов)
Европейские языки
от 400 руб.
от 400 руб.
Языки стран бывшего СССР
от 300 руб.
от 300 руб.
Восточные языки
от 500 руб.
от 500 руб.
ОЗВУЧКА ВИДЕО
(за минуту)
Европейские языки
от 1500 руб. за минуту
от 1500 руб. за минуту
Азиатские и прочие языки
от 1500 руб. за минуту
от 1500 руб. за минуту
Языки стран бывшего СССР
от 1000 руб. за минуту
от 1000 руб. за минуту
Транскрипт
от 150 руб. за минуту
от 150 руб. за минуту
Субтитры
от 1500 руб. за 5 минут видео
от 1500 руб. за 5 минут видео
УСТНЫЙ ПЕРЕВОД (От 1000 руб. за час)
Цены зависят от многих факторов. Свяжитесь с нами, и мы оперативно рассчитаем стоимость вашего заказа. Даже если вы не нашли нужную вам услугу - напишите нам!
Обучение ивриту, английскому и другим языкам
ОБУЧЕНИЕ ЯЗЫКАМ С НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА
- КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ
- ДОСТУПНАЯ СТОИМОСТЬ ОБУЧЕНИЯ
- ГАРАНТИРОВАННЫЙ РЕЗУЛЬТАТ
- ОБУЧЕНИЕ НА ДОМУ ИЛИ ПО СКАЙПУ
Запишитесь прямо сейчас и получите скидку 10%
Comments
Добавить комментарий