Логотип Бюро переводов

Бюро переводов «Алеф» - устный и письменный перевод:
Наши переводчики - носители языков, на которые они переводят. 
Наше бюро работает более 5 лет. За это время мы перевели более 50 сайтов,
более 100 000 страниц документов на более 50 языков.
 

Переводим с/на
Азербайджанский
Албанский
Английский
Арабский
Армянский
Вьетнамский
Греческий
Грузинский
Датский
Иврит
Индонезийский
Испанский
Итальянский
Казахский
Китайский
Киргизский
Корейский
Кхмерский
Латвийский
Литовский
Малайский
Немецкий
Непальский
Персидский
Польский
Португальский
Румынский
Таджикский
Тайский
Турецкий
Туркменский
Узбекский
Украинский
Филиппинский
Финский
Французский
Хинди
Чешский
Шведский
Эстонский
Якутский
Японский
 
и другие языки

Переводы делают профессионалы, носители языка с соблюдением исходного форматирования, адаптацией к особенностям местного рынка, законодательства, терминологии, технологий и других особенностей. Все переводы проходят редактуру и корректуру.

 

 

Бюро переводов

Наша команда высококвалифицированных переводчиков готова выполнить перевод документов любой сложности.

Оставьте заявку на перевод на сайте, и получите скидку 10% на оказываемые услуги.

ПЕРЕВОД ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ

ПЕРЕВОД ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ

Письменный перевод документа переводчиком-специалистом именно в той области знаний, к которой принадлежит исходный текст, с полным соблюдением исходного форматирования, с адаптацией специальной терминологии, сохранением таблиц и рисунков.
ПЕРЕВОД МЕДИЦИНСКИХ ТЕКСТОВ

ПЕРЕВОД МЕДИЦИНСКИХ ТЕКСТОВ

Письменный перевод эпикризов, данных медицинских исследований, врачебных назначений, диагнозов, медицинских рецептов и описаний препаратов с соблюдением медицинской терминологии языка оригинала и адаптации на язык, на который делается перевод. Медицинские документы переводятся с пониманием и знанием медицинской практики в стране, в которой выдан оригинальный документ и в тех странах, для которых предназначается перевод.
ПЕРЕВОД ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ

ПЕРЕВОД ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ

Письменный перевод с соблюдением и пониманием юридической терминологии языка источника и языка, на который делается перевод. Наши переводчики знают и понимают юридическую практику в странах, на которых говорят на этих языках, в том числе осуществляем переводы для судов, следственных частей, комитетов и других органов власти.
ЛОКАЛИЗАЦИЯ САЙТОВ

ЛОКАЛИЗАЦИЯ САЙТОВ

Адаптация сайта под язык потенциальных пользователей. Перевод осуществляется носителями языков тех стран, на язык которых производится перевод. Полное соответствие тексту оригинала с соблюдением локальных нюансов рынка, терминологии, традиций и особенностей поведения потребителей. Перевод производится с пониманием структуры сайта. Стилистика текстов и их расположение адаптируется под местный рынок.
ПЕРЕВОД ЛИЧНЫХ ДОКУМЕНТОВ

ПЕРЕВОД ЛИЧНЫХ ДОКУМЕНТОВ

Перевод личных документов выполняется носителями языка той страны, где документы будут востребованы. Наши специалисты знают все нюансы документооборота. Также, по вашему желанию, мы можем заверить готовые документы у нотариуса, произвести легализацию документов.
НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД

НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Мы работаем с несколькими нотариусами в разных городах, и при необходимости заверим перевод с любого языка.
ПЕРЕВОД ДРУГИХ ДОКУМЕНТОВ

ПЕРЕВОД ДРУГИХ ДОКУМЕНТОВ

Мы переводим также и любые другие документы с соблюдением всех норм перевода.
УСТНЫЙ ПЕРЕВОД

УСТНЫЙ ПЕРЕВОД

Последовательный перевод на переговорах, в следственных органах, судах.

На международных переговорах очень важно, чтобы стороны понимали друг друга, слова и мысли правильно переводились и достигали другой стороны в самом выигрышном свете, при этом не исказившись ни по смыслу, ни в деталях. При этом они должны быть выражены таким образом, чтобы другая сторона их не просто понимала, но воспринимала свободно, как сказанные на ее языке.

В судах и следственных органах сторонам по закону положен переводчик, если они не понимают друг друга и языка, на котором ведутся следствие и суд, либо не являются гражданами этой страны. В таком случае необходимо доносить информацию верно и в полном объеме. В некоторых случаях неверный перевод может разрушить судьбу человека или привести к финансовым потерям. Мы гарантируем избежание таких последствий.
ОЗВУЧКА ВИДЕО

ОЗВУЧКА ВИДЕО

Перевод и профессиональное озвучивание видеороликов, рекламы, презентационных и художественных фильмов и сериалов.

Мы делаем перевод со смысловой адаптацией и локализацией понятий, устойчивых идиоматических выражений, терминов и шуток.

Возможна полная замена оригинального звука, при этом идет подбор и наложение музыки и эффектов. Либо озвучка накладывается поверх оригинала так, чтобы два языка не мешали восприятию.

НАШИ ЦЕНЫ

ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД
(за 250 слов)

Европейские языки
от 400 руб.
Языки стран бывшего СССР
от 300 руб.
Восточные языки
от 500 руб.

ОЗВУЧКА ВИДЕО
(за минуту)

Европейские языки
от 1500 руб. за минуту
Азиатские и прочие языки
от 1500 руб. за минуту
Языки стран бывшего СССР
от 1000 руб. за минуту
Транскрипт
от 150 руб. за минуту
Субтитры
от 1500 руб. за 5 минут видео

УСТНЫЙ ПЕРЕВОД (От 1000 руб. за час)

Цены зависят от многих факторов. Свяжитесь с нами, и мы оперативно рассчитаем стоимость вашего заказа. Даже если вы не нашли нужную вам услугу - напишите нам!

Обучение Ивриту, Английскому и другим языкам

ОБУЧЕНИЕ ЯЗЫКАМ С НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА

  • КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ
  • ДОСТУПНАЯ СТОИМОСТЬ ОБУЧЕНИЯ
  • ГАРАНТИРОВАННЫЙ РЕЗУЛЬТАТ
  • ОБУЧЕНИЕ НА ДОМУ ИЛИ ПО СКАЙПУ

Запишитесь прямо сейчас и получите скидку 10%

ОБУЧЕНИЕ ЯЗЫКАМ С НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА

Отзывы

Comments

Изучение иврита
Не так давно, меня заинтересовало изучение Иврита. Предпочтение отдавалось работе с носителем языка, ведь подобный человек владеет им в совершенстве. Обратилась в бюро переводов, увидев столь разнообразные, интересные условия для обучения, не жалею ни секунды!
Наталия Сергеевна
Translation
The Bureau fullfilled all our orders in high-quality manner.
Glasha Consulting Inc.
Перевод
Без тени сомнения всем рекомендуем.
Бюро переводов Прима-Виста

Добавить комментарий

Фото
Максимум 3 файла.
Ограничение 100 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Дата
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
4 + 14 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. Например, для 1+3, введите 4.

Контакты

Бюро переводов "Алеф"
Устный и письменный перевод, обучение языкам
Тел: 8(951) 733-69-87 Виктор



                 

 

 
 
Бюро переводов
Наши партнеры

8(951) 733-69-87


Бюро переводов "Алеф" © 2016-2020