Бюро переводов "Алеф" —
мы соединяем людей
Локализация сайтов. Текст ваших сайтов будет продающим и информативным на всех языках
Комплексный перевод проектов любой сложности носителями в нужных вам странах
Перевод документов на более 100 языков мира с гарантией их приёма любыми инстанциями
Оставьте заявку прямо сейчас и получите персонализированное предложение от нас
Оставить заявку

Письменные и устные переводы более чем с/на 100 языков мира

Испанский
Перевод с испанского и на испанский востребован во всех сферах, поскольку на этом языке говорят более чем в 20 странах мира. Везде свои диалекты, своя лексика, заимствования…

Это значит, что для адекватного перевода с испанского и на испанский нужно досконально знать особенности языка в каждой из этих стран.

Причем в любой области: от законодательных актов и технического перевода до литературного текста.
Французский
Один из самых распространенных европейских языков, французский имеет древнюю историю.

Он сложный, имеющий массу особенностей грамматики, синтаксиса и так далее, разбираться в которых помогают только практика и опыт.

Когда-то — и это нам известно из классической литературы — он воспринимался как язык российской аристократии, не знать французского считалось дурным тоном.

Такая популярность осталась в дореволюционном прошлом, но язык остается одним из самых востребованных в области профессиональных переводов на/с европейских языков.
Английский
Английский язык — самый изучаемый и популярный в мире.

Однако профессиональный перевод с английского и на английский — задача для опытных профессионалов.

Это очень гибкий, быстро меняющийся язык, который требует актуальных знаний. «Алеф» работает с компаниями по всему миру, и наши переводчики знают тонкости практически всех диалектов и региональных форм английского.
Итальянский
Итальянский язык с его экспрессией, интонационным разнообразием, множеством заимствований считается языком искусства.

Это один из древнейших языков мира, вобравший в себя огромное количество исторических наслоений.

Грамматика языка сложная, и требует особо внимательного подхода к переводам на итальянский и с итальянского. Достаточно сказать, что в итальянском восемь артиклей, влияющих на значение слова.

Конечно, для того, чтобы свободно переводить любые материалы, от официальных документов до нотных партитур, требуются разные профессиональные переводчики, и бюро переводов «Алеф» сможет подобрать подходящего переводчика и провести редактуру и корректуру перевода.
Португальский
Один из специфичных европейских языков, на котором, тем не менее, помимо самой Португалии, говорят примерно в десяти странах мира, бывших колониях этого государства.

Современная глобализация давно изменила статус стран, с португалоязычными территориями практически у всех государств есть экономические, туристические интересы.

Поэтому перевод с португальского и на португальский должен быть профессиональным, аутентичным и современным.

Именно такие переводы любых текстов, видео, аудиоматериалов с португальского и на португальский вы можете заказать в бюро «Алеф».
Финский
Финляндия имеет исторически сложившиеся связи с Россией и Скандинавией во всех сферах, от туризма до торговли.

При этом финский считается одним из самых трудных для познания языков (только падежей там четырнадцать, не говоря о сложносоставных словах и своеобразном произношении).

Говорят на нем не так много людей в мире, 90% из них в самой Финляндии.

Тем не менее, он признан официальным также в некоторых областях Швеции и Норвегии.

У нас вы можете заказать перевод финского языка как в паре с русским, так и с любым другим языком мира.
Украинский
Украинский язык часто создает у русскоязычной аудитории ложное ощущение простоты и легкости понимания.

На юге России до сих пор бытует так называемый суржик, гибридный диалект между русским и украинским.

Но, несмотря на сходство с русским и взаимопроникновение двух языков, украинский это все же самостоятельный язык, со своими сложностями, сленгом.

Украина – одна из самых крупных стран Европы, с насыщенной событиями историей, с огромным литературным и культурным наследием. Это все, конечно же, находит отражение в языке.

Аутентичный перевод с украинского и на украинский — задача часто не менее сложная, чем работа с какими-либо экзотическими языками.
Эстонский
Профессиональные переводчики с эстонского и на эстонский — сравнительно редкие специалисты.

Эстонский — это сложный язык, в котором важную роль играет произношение звуков, кроме того, внутри самой Эстонии существуют две разных формы языка.

Перевод с эстонского и на эстонский — задача, которую можно доверить только квалифицированным экспертам.
Команда бюро «Алеф» — именно эксперты c большим опытом переводческой и редакторской работы, и с нами вы можете не беспокоиться о качестве перевода.
Литовский
Литовский — один из признанных языков Евросоюза, между тем, найти хорошего переводчика не так просто.

По разным причинам этот язык не назовешь популярным для изучения, китайский в мире учат гораздо чаще, к примеру.

Возможно, потому, что он считается официальным только в одной стране мира, самой Литве. Литовский до сих пор сохранил в себе следы протоиндоевропейского языка, это делает его поразительно интересным для лингвистов.

Чтобы получить качественный адаптированный перевод с литовского и на литовский, лучше всего обращаться к переводчикам с подтвержденным опытом.
Арабский
Арабский язык признан официальным в 26 странах, это пятый по распространенности язык в мире.

Он считается одним из самых трудных для изучения в мире, особенно письменный — арабская вязь.

Разновидностей и диалектов существует более тридцати.

Конечно же, профессиональный перевод с арабского и на арабский, письменный или устный, требует соблюдения норм языка именно того государства, откуда (или куда) направляется материал.
Иврит
Перевод на иврит и перевод с иврита — одна из самых востребованных лингвистических услуг.

Это связано с большим количеством репатриантов из самых разных стран, которые уезжают в Израиль по праву происхождения, а также, потому что Израиль является страной, с одной из самых развитых экономик на ближнем востоке, с большим представительством крупных международных компаний.

Сам по себе язык уникален тем, что он не был в ходу более полутора тысяч лет. Современная форма языка возрождена только в позапрошлом веке.

Квалифицированные переводчики с иврита и на иврит должны владеть и архаичной, и современной лексикой этого языка, который продолжает активно изменяться и в наши дни.
Китайский
Растущие внешнеэкономические связи практически всех стран мира с Китаем ставят китайский язык в приоритетное положение.

Перевод с китайского и на китайский сегодня предлагают многие, но нужно понимать, что это один из сложнейших и многослойных в смысловом плане языков.

Не говоря о том, что в нем множество диалектов — только официальных семь. И жители одной области страны могут не понимать жителей другой.

Поэтому, выстраивая деловые связи с китайскими партнерами, необходимо обращаться только к профессиональным переводчикам с хорошими отзывами.
Японский
Япония — уникальное государство, которое при всей своей самобытности и скромных территориях имеет большой вес в мире, активно поддерживает внешние связи.

Наука, производство, технологии — все эти сферы требуют специальных навыков в области японского языка.

Японский удивителен еще и тем, что отражает «уровни вежливости»: общение с близкими, например, — это одна лексика, беседа с бизнес-компаньоном — другая.

Необычность японского языка, сформированного в очень закрытой среде, делает перевод с японского и на японский сложной, но очень интересной задачей.
Корейский
Корея, как и Китай, в последние годы активно наращивает внешнеэкономические контакты и завоевывает новые рынки — от косметологии до поп-культуры.

Естественно, это не может не влиять на популярность ее языка во всем мире.

Переводы с корейского языка и на корейский язык перестали быть чем-то разовым и эксклюзивным.

Как и другие азиатские языки, корейский — сложный, своеобразный язык. Многое пришло в него из китайского.

Профессиональный перевод с корейского и на корейский требует обширных знаний и хорошей практики.
Хинди
Несмотря на то, что английский язык считается официальным в Индии, все чаще представители этой страны предпочитают взаимодействовать именно на хинди: в международном бизнесе, туризме, IT этот язык приобретает все большую популярность.

Перевод с хинди и на хинди становится важным, к примеру, в малом бизнесе, так как общение на этом языке позволяет добиваться больших успехов в переговорах.

Таков менталитет: индийцы гораздо лояльнее к тем, кто выстраивает коммуникации с ними именно на их языке.

В связи с этим хороший перевод с хинди и на хинди не только важен для переговоров, но еще и выгоден!
Турецкий
Турция тесно связана с Россией и европейскими странами в туризме, экспорте, импорте и многих других сферах экономики.

Релокация в Турцию или приобретение там недвижимости для инвестирования также стали обычной практикой.

Логично, что такие прочные взаимосвязи должны обеспечиваться и взаимопониманием на языковом уровне.

Турецкий язык сегодня можно назвать одним из самых актуальных в плане изучения и перевода.

Любопытно, что люди, знающие турецкий, могут в общих чертах понимать и другие языки тюркской группы: азербайджанский, узбекский, киргизский.
Фарси
Фарси (персидский язык) распространен, вопреки стереотипу, не только в Передней и Средней Азии, на нем говорят в Азербайджане, Узбекистане и других странах.

Это один из древнейших языков мира, очень богатый и красивый, в котором множество диалектов и оттенков.

Правильный перевод на язык фарси и с языка фарси возможен только при работе мастеров переводческого дела, имеющих большую базу знаний и практический опыт.

На фарси написаны целые пласты восточной классической поэзии, это привнесло в него особую метафоричность и красочность.
Грузинский
Грузия привлекает множество иностранных инвестиций, активно развивает внешнеэкономические связи.

В последние годы по разным причинам грузинский язык стал еще более популярным для общения и работы.

Грузинский — уникальный язык южнокавказской группы, он не похож на другие языки. Например, присутствуют звуки, аналогов которым в других речевых системах нет!

Правильный перевод с грузинского и на грузинский, особенно аудирование, устный перевод, требует отточенных знаний и большой практики.
Урду
Украинский
Филиппинский
Финский
Хакасский
Хорватский
Французский
Хинди
Черногорский
Фарси
Чеченский
Чувашский
Шведский
Эстонский
Якутский
Чешский
Чукотский
Шотландский
Яванский
Японский
Португальский
Пушту
Румынский
Сербский
Синдхи
Словенский
Словацкий
Суахили
Таджикский
Тайваньский
Тамильский
Тайский
Татарский
Телугу
Тигринья
Тувинский
Туркменский
Турецкий
Удмуртский
Узбекский
Курдский
Лаосский
Кхмерский
Латышский
Литовский
Македонский
Мальтийский
Маори
Маратхи
Малайский
Монгольский
Нанайский
Немецкий
Норвежский
Ория
Оромо
Непальский
Польский
Осетинский
Панджабский
Грузинский
Гуджарати
Датский
Иврит
Ингушский
Идиш
Индонезийский
Ирландский
Калмыцкий
Каннада
Караимский
Исландский
Итальянский
Испанский
Кабардино-черкесский
Казахский
Киргизский
Каталанский
Китайский упрощенный
Корейский
Языки в алфавитном порядке
Абхазский
Албанский
Адыгейский
Амхарский
Английский
Бирманский
Арабский
Башкирский
Ассамский
Армянский
Белорусский
Бенгальский
Боснийский
Болгарский
Бурятский
Венгерский
Вьетнамский
Греческий
Голландский
Азербайджан-
ский

Редактирование и корректирование переводов

Наши услуги

Устный перевод

Вёрстка документов

Художественный перевод

Перевод технических документов

Копирайтинг

Перевод юридических документов

Выполняем перевод
документов‏‏‎ любой сложности

Аудиовизуальный перевод